标题: 洋流和自然稀释能使日本核辐射对鱼的污染消散 [打印本页] 作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:15 标题: 洋流和自然稀释能使日本核辐射对鱼的污染消散 科学家说,被东京电力公司瘫痪的核电站污染的海水经过洋流和自然稀释后,能够使海洋生物和水下生态系统免遭破坏。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:16
3月21日在福岛核电站南部的排水河道附近检测出放射性物质,包括碘-131、铯-134和铯-137。日本监管机构希望明天得到从八个地点的海水中的分析结果。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:16
马萨诸萨州伍兹霍尔海洋学研究所的高级科学家Ken Buesseler说,核电站散发出的两种最常见的放射性同位素碘和铯的含量大幅升高,在它们变为对人类和海洋动物安全构成威胁之前,他们能够被海洋吸收。卫生当局仍在谨慎地监控海产食品、海草和其他海洋产品。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:17
Buesseler在一次电话采访中说,“铯和碘是可溶性的。在日本沿海,在一年中的这个时候,他们会混入到100至300英尺深的海水中,并且被稀释大约100倍。水流将带着它们向南移动,就在东京的北面,然后流入大海。”作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:17
在3月11日地震和海啸袭击了核电设施5天之后,东京电力公司说,他们怀疑放射性燃料棒衰变,包括铀核钚。海水中测出的能增加患甲状腺癌风险的碘-131比通常高出127倍,铯-134水平超出正常值25倍,铯-137高出17倍。另外还测出有钴。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:18
农业的风险
Seafood isn’t a major risk compared to food from the land or radioactivity in the air, said Bill Camplin, group manager of radiological and chemical risk at the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science in Lowestoft, England. Elevated radiation levels have been found in milk and green leafy vegetables, including spinach and spring onions, grown near the plant 135 miles (220 kilometers) north of Tokyo.
英国洛斯托夫特的环境渔业和水产养殖科学中心(Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science)的放射性和化学风险管理组经理Bill Camplin 说,与陆地或空中的辐射线相比较,海产食品并不是主要的风险。在东京北部离核电站135英里(220公里)附近的地方,已经在牛奶和种植的绿叶蔬菜中发现辐射水平升高,包括菠菜和葱。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:18
Camplin在一封电子邮件中说,“对海洋里野生动物的影响不会很严重,但是我建议还是不要食用在疏散区和保护区内或者大约沿海30公里内的海产食品。”
The Food and Drug Administration yesterday banned produce, milk and milk products from four areas in Japan near the Fukushima plant from entering the U.S.
食品和药物管理局(FDA)昨天已经禁止福岛核电站附近四个地区的农产品、牛奶和奶产品进入美国。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:19
海产食品消费
Contaminated seafood is a particular concern in Japan, which is made up primarily of four islands and whose population eats more fish than any other nation except China. The country consumes about 9 million metric tons of seafood a year, according to the website of the Sea Around Us Project, a collaboration between the University of British Columbia and the Pew Environment Group. China ranked first with consumption of 13.6 million metric tons and the U.S. third at 4.7 million tons.
被污染的海产食品是主要由四个岛组成的日本特别担心的问题,日本人食用鱼比除了中国之外的其他任何国家都要多。据不列颠哥伦比亚大学和皮尤环境集团(Pew Environment Group)合作的一个称为“我们周围的海洋”项目(Sea Around Us Project)的网页上公布的信息,日本每年消费大约900万公吨的海产食品。中国排名第一,每年消费1360万公吨,美国排第三,470万公吨。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:19
Buesseler说,碘在海草中积累并且可能已经在日本沿海出现。因为碘在几天以后开始消散,其风险不像铯那样能持续很长时间,铯会保持几十年。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:20
加州大学伯克利分校环境卫生科学的教授Tom McKone说,铯水平升高可能对健康造成危害。人体将他当成钾(一个重要元素),它可以穿透软组织和肌肉使整个身体受到辐射。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:20
劳伦斯伯克利国家实验室的高级科学家McKone说,铯的半衰期有30年,意味着它将保持几代人的时间,相比较放射性碘的半衰期要短得多,只有8天。作者: haier998 时间: 2011-3-25 17:20
契尔诺贝利与黑海